space bound
We touch I feel a rush
ما لمس کردیم و من احساس فشار میکنم
We clutch it isn’t much
ما چنگ زدیم این چیز زیادی نیست
But it’s enough to make me wonder whats in store for us
اما این واسه اینکه من تعجب کنم که چه چیزی تو فروشگاه واسه ماست کافیه
It’s lust, it’s torturous
این هوس,این زجراوره
You must be a sorceress ’cause you just
تو باید جادوگر باشی چون تو دقیقا
Did the impossible
کار غیر ممکن رو انجام دادی
Gained my trust don’t play games it’ll be dangerous
اعتماد منو جلب کن,با من بازی نکن..این خطرناکه
If you fuck me over
اگه کار منو تموم کنی
‘Cause if I get burnt imma show you what it’s like to hurt
چون اگر منعصبانی بشم نشونت میدم که زخمی شدن یعنی چی
Cause I been treated like dirt before you
چون با من قبل از تو مثه 1تیکه اشغال رفتار میشد
And love is “evil”
و عشق شیطانیه
Spell it backwards I’ll show you
اگه از ته بخونی میفهمی (evil – live)
Nobody knows me I’m cold
هیچکسی منو نمیشناس..من سردمه
Walk down this road all alone
تنهایی در جاده راه رفتن
It’s no one’s fault but my own
این گناه کسی نیست,تقصیر منه
It’s the path I’ve chosen to go
این مسیریه که من تصمیم گرفتم برم
Frozen as snow I show no emotion whatsoever so
همه جا از برف یخ زده اما من از انچه پیش اومده هیچ احساسی دارم
Don’t ask me why I have no love for these motherf*cking hoes
از من سوال نکن چرا.من هیج عشقی به این *** ندارم
Bloodsucking succubus, what the fuck is up with this?
این خون دمار از روزگارمون دراورد
I’ve tried in this department but I ain’t had no luck with this
من درین جا کلی تلاش کردم اما شانس با من نبود
It sucks but it’s exactly what I thought it would be
این مزخرفه اما دقیقا همون چیزیه که فک میکردم باشه
Like trying to start over
مثه اینه که تلاش کنیم از اول شروع کنیم
I got a hole in my heart, I’m some kind of emotional rollercoaster
1سوراخ تو قلبم ایجاد شده.احساس میکنم من1جور رولر کوسترم(ازین ترن هایی که تو شهربازی هست)
Something I won’t go on ’til you toy with my emotion, so it’s over
چیزی که هیچوقت شروع به کار نمیکنه تا زمانی که تو با احساسات من بازی کنی، پس این تموم شدس
It’s like an explosion every time I hold you
انگار هر دفعه که بقلت میکردم از درون احساس انفجار میکردم
I wasn’t joking when I told you
من شوخی نمیکردم وقتی بهت گفتم که
you take my breath away
تو نفس های منو بریدی
You’re a supernova… and I’m a
تو ستاره ی دنباله داری و من
I’m a space bound rocket ship and your heart’s the moon
من فضای موشکم و قلب تو ماه
And I’m aiming right at yo
و من هدفم درست تویی
Right at you
درست روی تو
250 thousand miles on a clear night in June
هزاران مایل در 1 شب روشن 25 ماه جون
And I’m aiming right at you
و من هدفم درست تویی
Right at you(x2)
درست روی تو
I do whatever it takes
من هرکاری که براش نیاز باشه رو انجام میدم
When I’m with you I get the shakes
وقتی من با توام تنم میلرزه
My body aches when I ain
بدنم درد میگیره وقتی نیستی
With you I have zero strength
با تو هیچ قدرتی ندارم
There’s no limit on how far I would go
هیچ حد و مرزی برای اینکه تا کجا برم وجود نداره
No boundaries, no lengths
بدون مرز، بدون طول
Why do we say that until we get that person that we thinks
چرا ما میگیم که تا زمانی که ما اون شخصی رو که فک میکنیم
Gonna be that one and then once we get ‘em it’s never the same?
شخص مناسب برای ماست رو به دست نیاریم و هنگامی که به دستشون بیاریم دیگه مثل قبل نیست؟
You want them when they don’t want you
تو اونارو میخوای وقتی که اونا تورو نمیخوان
Soon as they do feelings change
تا اینکه انجام میدن حس ها عوض میشه
It’s not a contest and I ain’t on no conquest for no mate
این مسابقه نیست و من توی هیچ مسابقه ازدواجی پیروز نشدم
I wasn’t looking but I stumbled onto you must’ve been fate
من دنبال کسی نمیگشتم اما تصادفا به تو برخوردم ,تو باید سرنوشتم باشی
But so much is at stake what the f*ck does it take
اما هرچقدر که شرط ببندم ***
Let’s cut to the chase
بیا به فرار کردن خاتمه بدیم
But a door shuts in your face
اما در روی تو بسته میشه
Promise me if I cave in and break and leave myself open
بهم قول بده که اگر من فرو بریزم و خرد بشم وخودمو ببازم
That I won’t be making a mistake
من مرتکب اشتباهی نشدم
I’m a space bound rocket ship and your heart’s the moon
من فضای موشکم و قلب تو ماه
And I’m aiming right at yo
و من هدفم درست تویی
Right at you
درست روی تو
250 thousand miles on a clear night in June
هزاران مایل در 1 شب روشن 25 ماه جون
And I’m aiming right at you
و من هدفم درست تویی
Right at you(x2)
درست روی تو
So after a year and 6 months it’s no longer me that you want
بنابراین پس از یک سال و 6 ماه دیگر تو منو نمیخوای
But I love you so much it hurts
اما من دوست دارم.هرچقدرم که صدمه ببینم
Never mistreated you once
هیچوقت باهات بدرفتاری نکردم
I poured my heart out to you
من قلبم رو به تو دادم
Let down my guard swear to god
حفاظتمو کنار گذاشتم به خدا قسم
I’ll blow my brains in your lap
من مغزمو تو دامنت منفجر میکنم
Lay here and die in your arms
اینجا دراز بکشی و روی بازوات بمیری
Drop to my knees and I’m pleading
زانو میزنم و دفاع میکنم
I’m trying to stop you from leaving
من دارم سعی میکنم که کاری کنم که تورو از رفتن متوقف کنم
You won’t even listen so fuck it
تو حتی نمیخوای گوش کنی پس لعنت بهش
I’m trying to stop you from breathing
من دارم سعی میکنم که کاری کنم که دیگه نفس نکشی
I put both hands on your throat
من هردو دستم رو روی گلوت گذاشتم
I sit on top of you squeezing
درحالی که فشارت میدم روت نشستم
‘Til I snap you neck like a Popsicle stick
تا گردنت رو مثه 1 پاستیل بشکونم
Ain’t no possible reason I could think of to let you walk up out this house
هیچ دلیلی وجود نداره که من بهت اجازه بدم که پاتو توی این خونه بذاری
And let you live
و بذارم زندگی کنی
Tears stream down both of my cheeks
و اشکهای من روی گونه هام سرازیر شد
Then I let you just go and just give
بعدش من گذاشتم فقط بری و بدی
And before I put that gun to my temple
و قبل از اینکه تفنگ رو روی گیجگاهم بذارم
I told you this
من اینو بهت گفتم
And I would’ve done anything for you
و من همه چیز برای تو انجام میدادم
To show you how much I adored you
واسه اینکه بهت نشون بدم که چقدر ستایشت میکردم
But it’s over now
اما همه چی الان تموم شده
It’s too late to save our love
خیلی دیره که عشقمون رو نجات بدیم
Just promise me you’ll think of me every time you look up in the sky and see a star ’cause imma
فقط به من قول بده که هروقت به آسمان نگاه میکنی و یک ستاره میبینی به من فکر کنی
I’m a space bound rocket ship and your heart’s the moon
مو مث فضای حرکت موشکمو قلب تو کره ی ماه
And I’m aiming right at you
و هدفت درست تویی
Right at you
درست سمت تو
250thousand miles on a clear night in June
هزاران مایل در 1 شب روشن 25 ماه جوَن
And I’m so lost without you
و من خیلی سردرگمم بدون تو
Without you
بدون تو

[Rihanna]
On the first page of our story
در صفحه اول داستان ما
the future seemed so bright
آینده خیلی روشن به نظر می رسید
then this thing turned out so evil
بعد این به چیز بدی تبدیل شد
I don’t know why I’m still surprised
من نمیدونم چرا هنوز متعجبم
even angels have their wicked schemes
حتی فرشته ها هم طرح های بد و شر دارن
and you take that to new extremes
و تو اونو به بالاترین حالت میبری
but you’ll always be my hero
ولی تو قهرمان من خواهی ماند
even though you’ve lost your mind
حتی اگه ذهن و عقلتو از دست بدی
[Chorus]
Just gonna stand there and watch me burn
فقط اونجا می مونی و سوختن منو تماشا میکنی
but that’s all right because I like the way it hurts
ولی اشکالی نداره وخیلی خوبه چون جوری که آسیب میزنه رو دوست دارم
just gonna stand there and hear me cry
فقط اونجا می مونی و صدای گریه منو می شنوی
but that’s all right because I love the way you lie
ولی این اشکالی نداره چون من عاشق طرز دروغ گفتنتم
I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنتم
Ohhh, I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنتم اوه...
[Rihanna]
Now there’s gravel in our voices
حالا توی صدای ما سختی و بدی وجود داره
glass is shattered from the fight
از درگیری و مبارزه ی ما شیشه شکسته
in this tug of war, you’ll always win
توی این مسابقه طناب کشی بین ما تو همیشه خواهی برد
even when I’m right
حتی وقتی که حق با من بوده
‘cause you feed me fables from your hand
چون تو با دستات داستان هاتو به خورد من میدی!
with violent words and empty threats
با کلمات سخت و تند و خشن و تهدیدات خالی
and it’s sick that all these battles
و این بد و ناراحت کننده اس که همه ی این جنگ ها
are what keeps me satisfied
چیزهایین که منو راضی و خوشحال نگه میدارن
[Chorus]
Just gonna stand there and watch me burn
فقط اونجا می مونی و سوختن منو تماشا میکنی
but that’s all right because I like the way it hurts
ولی اشکالی نداره وخیلی خوبه چون جوری که آسیب میزنه رو دوست دارم
just gonna stand there and hear me cry
فقط اونجا می مونی و صدای گریه منو می شنوی
but that’s all right because I love the way you lie
ولی این اشکالی نداره چون من عاشق طرز دروغ گفتنتم
I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنتم
Ohhh, I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنتم اوه...
[Rihanna]
So maybe I’m a masochist
خب شاید من کسی ام که از آزار و اذیت (جنسی) خوشش میاد
I try to run but I don’t wanna ever leave
من سعی میکنم که فرار کنم ولی حتی نمیخوام که ترک کنم
til the walls are goin’ up in smoke
تا زمانی که این دیوارها همه مثل دود از بین میرن
with all our memories
با همه ی خاطرات ما
[Eminem]
This morning, you wake, a sunray hits your face
این صبح از خواب بیدار میشی نور خورشید میزنه به صورتت
smeared makeup as we lay in the wake of destruction
جبران بد بعد از این که ما در پی تخریب هستیم
hush baby, speak softly, tell me I’ll be sorry
ساکت باش عزیزم آروم صحبت کن بهم بگو که متاسف خواهی بود
that you pushed me into the coffee table last night
که منو دیشب به سمت میز قهوه خوری هول دادی
so I can push you off me
خب من میتونم تورو هول بدم و از خودم دور کنم
try and touch me so I can scream at you not to touch me
سعی کن و به من دست بزن تا من سرت فریاد بزنم و بهت بگم به من دست نزن!!
run out the room and I’ll follow you like a lost puppy
از اتاق برو بیرون و بعد من راه بیافتم دنبالت مثل یه توله سگ گمشده
baby, without you, I’m nothing, I’m so lost, hug me
عزیزم بدون تو من هیچی نیستم من خیلی از دست رفته ام منو در آغوش بگیر
then tell me how ugly I am, but that you’ll always love me
بعد بهم بگو که چه اندازه زشتم ولی همیشه دوستم خواهی داشت
then after that, shove me, in the aftermath of the
بعد از اون هلم بده و توی عواقب بعدی
destructive path that we’re on, two psychopaths but we
راه ویرانگری که ما توش هستیم 2 تا بیمار روانی ولی ما
know that no matter how many knives we put in each other’s backs
میدونیم که هیچ مشکلی نیست که ما چند تا چاقو از پشت به همدیگه بزنیم
that we’ll have each other’s backs, ’cause we’re that lucky
چون ما پشت همدیگه رو خواهیم داشت چون ما انقد خوش شانسیم!!
together, we move mountains, let’s not make mountains out of molehills,
با همدیگه ما کوه ها رو حرکت میدیم بزار اهمیت چیز های جزئی رو زیادی بزرگ نکنیم
you hit me twice, yeah, but who’s countin’?
تو 2 بار منو زدی آره ولی کی میشمره؟
I may have hit you three times, I’m startin’ to lose count
شاید من 3 بار زده باشمت شمارشش داره از دستم در میره
but together, we’ll live forever, we found the youth fountain
ولی با هم ما تا ابد زنده میمونیم ما سرچشمه جوانی رو پیدا کردیم
our love is crazy, we’re nuts, but I refused counsellin’
عشق ما دیوانه است ما مجنونیم ولی من نصیحت کردنو رد کردم
this house is too huge, if you move out I’ll burn all two thousand
این خونه خیلی بزرگه اگه تو بری من همه ی 2000
square feet of it to the ground, ain’t shit you can do about it
متر مربع اینو به آتش میکشم و تو هم هیچ کاری در رابطه با این نمیتونی بکنی
with you I’m in my f-ckin’ mind, without you, I’m out it
با تو من تو ذهن و تو حال خودمم ولی بدون تو خارج از اون
[Chorus]
Just gonna stand there and watch me burn
فقط اونجا می مونی و سوختن منو تماشا میکنی
but that’s all right because I like the way it hurts
ولی اشکالی نداره وخیلی خوبه چون جوری که آسیب میزنه رو دوست دارم
just gonna stand there and hear me cry
فقط اونجا می مونی و صدای گریه منو می شنوی
but that’s all right because I love the way you lie
ولی این اشکالی نداره چون من عاشق طرز دروغ گفتنتم
I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنتم
Ohhh, I love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنتم اوه...
Love the way you lie
من عاشق طرز دروغ گفتنتم
متن و ترجمه not afraid - EMINEM
not afraid
Yeah, It"s been a ride...
اره این یه سواری بود
I guess I had to go to that place to get to this one
من حدس میزنم باید به اون منطقه برم یا به این یکی هم برم
Now some of you might still be in that place
حالا ممکنه بعضی از شما هنوز تو همون منطقه باشین
If you"re trying to get out, just follow me
اگه تو تلاش میکنی بیای بیرون فقط بیا دنبال من
I"ll get you there
من تو رو به اونجا میرسونم
Verse 1 :
You can try and read my lyrics off of this paper before I lay "em
تو میتونی تلاش کنی و لیریکس منو بخونی از این ورقه قبل از اینکه بخونمش
But you won"t take this thing out these words before I say "em
اما تو این رو بیرون نخواهی آورد از این کلمات قبل از اینکه بگم
Cause ain"t no way I"m let you stop me from causing mayhem
چون هیچ راهی نیست که من تو رو بذارم منو نگه داری از ضرب و شتم
When I say "em or do something I do it, I don"t give a damn
وقتی که من چیزی میگم یا انجام بدم انجامش میدم من اهمیت نمیدم
What you think, I"m doing this for me, so fuck the world
تو چی فکر میکنی من اینو برای خودم انجام میدم تا ب-ا بدم جهان رو
Feed it beans, it"s gassed up, if a thing"s stopping me
بهش لوبیا بده اون پر گاز شده اگه یه چیزی من رو نگه داره
I"mma be what I set out to be, without a doubt undoubtedly
من میخوام چیزی که بیرون بودم بشم بدون شک و تردید
And all those who look down on me I"m tearing down your balcony
و همه اونایی که بمن بد نگاه کردن من پاره میکنم ایوانتون رو
No if ands or buts don"t try to ask him why or how can he
نه اگه خراب شد یا منفجر شد سعی نکن ازش بپرسی چرا و چطور تونست اون
From Infinite down to the last Relapse album he"s still shit and
از اولین آلبومش نا محدود تا آخرین آلبومش بازگشت اون هنوز لعنتی و
Whether he"s on salary, paid hourly
هرچی اون رو حقوقه و هر ساعت می پردازه
Until he bows out or he shit"s his bowels out of him
تا موقعی که تعظیم کنه یا لعنتی هاش تعظیم کنن به خارج از خودش
Whichever comes first, for better or worse
هر کدوم که اول میاد برای بهتر یا بدتر
He"s married to the game, like a fuck you for christmas
اون با بازی ازدواج کرد مثل داغون کردن تو برای کریسمس
His gift is a curse, forget the earth he"s got the urge
هدیش یه فحش هستش زمین رو فراموش کن اون یه مناسبت داره
To pull his dick from the dirt and fuck the universe
تا کی--ش رو ا لجن بکشه بیرون و ب-ا بده گیتی رو
Chorus :
I"m not afraid to take a stand
من نمیترسم تا بلند بشم
Everybody come take my hand
همه بیاین دست های من بگیرین
We"ll walk this road together, through the storm
ما این جاده رو باهم میریم از میان این طوفان
Whatever weather, cold or warm
هرجور که هوا باشه سرد یا گرم
Just let you know that, you"re not alone
فقط بدون تو تنها نیستی
Holla if you feel that you"ve been down the same road
مبارکت باشه اگه تو احساس کردی هنوز تو همون راه قبلی هستی
Verse 2 :
Ok quit playin" with the scissors and shit, and cut the crap
باشه یه بازی کوچولو با قیچی و لعنتی و ببره گندم سیاه رو
I shouldn"t have to rhyme these words in the rhythm for you to know it"s a rap
من مجبور نیستم این کلمات رو تو آهنگ بذارم برای تو که بدونی رپ هستش
You said you was king, you lied through your teeth
تو گفتی پادشاه بودی تو دروغ گفتی از میان دندونات
For that fuck your feelings, instead of getting crowned you"re getting capped
برای احساسات تو بجای اینکه آزاد بشی داری اسیر میشی
And to the fans, I"ll never let you down again, I"m back
وبه طرفدارام من هیچوقت شما رو دوباره ول نمیکنم من برگشتم
I promise to never go back on that promise, in fact
من قول میدم که مثل قول قبلی نشه در حقیقت
Let"s be honest, that last Relapse CD was "ehhhh"
بیا راستگو باشیم البوم رلیپس مسخره بود
Perhaps I ran them accents into the ground
شاید من اونا رو به زمین فرستادم
Relax, I ain"t going back to that now
اروم باش من به اونجا دوباره بر نمیگردم
All I"m tryna say is get back, click-clack BLAOW
تمام چیزی که میخوام بگم برگرد
Cause I ain"t playin" around
چون من بازی نمیکنم
There"s a game called circle and I don"t know how
یه بازی وجو داره که بهش دایره میگن ومن نمیدونم چطور
I"m way too up to back down
من چرا به پایین برم
But I think I"m still tryna figure this crap out
اما من فکر میکن من هنوز سعی میکنم شکل این قمار رو عوض کنم
Thought I had it mapped out but I guess I didn"t
گمان میکنم من نشونه گذاشتمش اما حدس میزنم نکردمش
This fucking black cloud"s still follow"s me around
این ابرهای سیاه لعنتی منو هنوز دارن دنبال میکنن
But it"s time to exercise these demons
اما وقتشه نا بکار بندازم این هیولا ها رو
These motherfuckers are doing jumping jacks now!
این مادر ج-ده ها دارن میپرن حالا
Chorus :
I"m not afraid to take a stand
من نمیترسم تا بلند بشم
Everybody come take my hand
همه بیاین دست های من بگیرین
We"ll walk this road together, through the storm
ما این جاده رو باهم میریم از میان این طوفان
Whatever weather, cold or warm
هرجور که هوا باشه سرد یا گرم
Just let you know that, you"re not alone
فقط بدون تو تنها نیستی
Holla if you feel that you"ve been down the same road
مبارکت باشه اگه تو احساس کردی هنوز تو همون راه قبلی هستی
Bridge
And I just can"t keep living this way
و من فقط نمیتونم مثل این راه زندگی کنم
So starting today, I"m breaking out of this cage
از امروز شروع میکنم من میشکونم ای قفس رو
I"m standing up, Imma face my demons
دارم بلند میشم میخوام با هیولاهام روبرو بشم
I"m manning up, Imma hold my ground
من دارم مردام رو پیدا میکنم میخوام زمینم رو نگه دارم
I"ve had enough, now I"m so fed up
من کم داشتم حالا من سیر شدم
Time to put my life back together right now
وقتشه تا زندگیم رو برگردونم همین حالا
Verse 3 :
It was my decision to get clean, I did it for me
این تصمیم من بود تا تمیز بشم من انجامش دادم برای خودم
Admittedly I probably did it subliminally for you
مسلما من قطعا انجامش دادم برای شما
So I could come back a brand new me, you helped see me through
خوب من میتونم برگردم با یه نوع جدید تو کمک کردی من سرتاسر ببین
And don"t even realise what you did, believe me you
و هیچوقت به چیزی که انجام دادی پینبر منو باور کن تو
I been through the ringer, but they can do little to the middle finger
من میون رینگر بودم اما اونا میتونن یه کوچولو انجام بدن به انگشت وسط
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
من احساس میکنم